مقابلة مع الفنان أيمن السالك

+3
°o.OPiñk♥O.o°RøsEO.o°
بنوتة عسل
성찬 Seong-chan
7 مشترك

اذهب الى الأسفل

مقابلة مع الفنان أيمن السالك Empty مقابلة مع الفنان أيمن السالك

مُساهمة  성찬 Seong-chan السبت سبتمبر 12, 2009 4:26 am

الشهادة وسنة التخرج؟
إجازة في الفنون المسرحية / قسم التمثيل /1982

عدد الأولاد وأسماءهم؟
عندي بنت اسمها ناردين و ولدان سومر و آرام

أول عمل مع مركز الزُهرة وفي أي عام؟
الوميض الأزرق و ماوكلي ولا أذكر العام تماماً لكن كان بحوالي الـ 1985 وقتها كانت الشركة عبارة عن استديو وبعدها كبرت و صارت من أهم الشركات بالشرق الأوسط وهي أكيد من أهم الشركات بالوطن العربي وكما تعلمين مازالت تتطور وتمخض عنها قناة سبيس تون وصار لها بث من دبي و ساعات حجز من مصر و الأردن وهناك مشروع عمل عدة محطات بأكثر من لغة

ماهو دورك المفضل ؟
هناك الكثير من الأعمال المفضلة... مثل دور تسوتسو في صقور الأرض ومسلسل ماوكلي و بوكيمون وللآن عملت أكثر من 13 ألف حلقة دوبلاج

ما هو أكثر دور واجهت فيه صعوبات؟
البدايات ... مثلاً بالوميض الأزرق أخذت دور أربعين شخصية وكان من الصعب تذكر الأصوات مثلاً هناك شخصية تظهر في الحلقة السادسة و ترجع لتظهر في الحلقة عشرين وكان عليّ ان ارجع و أتذكر كيف كانت طبقة صوتي في هذه الشخصية أول مرة أما الآن لم تعد هناك أي صعوبة

هل تعمل بالدوبلاج لأنك تحبه أم أنك تراه عملاً عادياً؟
هو عمل شاق وصعب ويجب على من يعمل فيه أن يكون خبيراً فهو يحتاج إلى خبرات ...يعني ليس كل من أحب أن يعمل بالدوبلاج يقدر أن ينجح ...هو عمل يتطلب ترجمة وإعداداً وقدرات تشغيل الحواس و المشاعر عند الممثل يجب أن يستعمل الرؤية و السمع مع الصوت ..هذه القضايا مهمة جداً! ... العمل هو عمل أجنبي و ليس بالضرورة أن اختار نفس الصوت الأصلي للشخصية
وهذا واحد من الانتقادات الموجهة لأعمال الشركة أي انكم تختارون صوت للشخصية بعيد عن الصوت الأصلي وان الشركات اللبنانية مثلاً تحرص على هذا أكتر إلى جانب انتقاد الزهرة على كثرة الحذف

عندما تصل النسخة ولنفرض أنها يابانية نجد أحياناً الصوت غير مناسب للشخصية أي تحسين أن هذا الصوت لا يناسب هذه الشخصية فنغيره كلياً ويمكن أن يكونوا بلبنان قد عملوا أجزاء من المسلسل ونكمله نحن بدون أن نتقيد بما عملوه في لبنان أو يمكن أن يكون العكس ...وهذا ليس تعصباً مني للزهرة لكني أعتقد أن عملها هو الأفضل ...فالشركات المصرية تعمل الدوبلاج باللهجة العامية وأنا ميّال للفصحى لأنها أكتر شمولية ويكون الفيصل هو اللغة العربية التي يستوعبها كل الأطفال في الوطن العربي ...أرجع وأقول ليس تحيزاً لنا لكن الإنتاج السوري هو الأفضل فيه جودة بالصوت و الأداء و الناحية الفنية وبالنسبة للحذف فهي مسألة تربوية بحتة لأن ما يروق للطفل الأجنبي لا يروق للطفل العربي لأن الطفل الأجنبي ليس عنده خطوط حمراء أما عندنا توجد خطوط معينة لا يمكن تجاوزها وخاصة أن الأسرة العربية أسرة محافظة ولهذا السبب كان لا بدّ من إعادة النظر بالطرح الفكري .

أيّهما تفضل الدوبلاج أم التمثيل ؟
كأنك تسألينني تحب الملوخية أكثر أم الكبة ..هاهاها أحب الاثنتين .. كل أعمال التمثيل التلفزيوني أو المسرحي أو الدوبلاج ترضي رغبات الممثل و تحقق طموحاته ... السينما لا تلغي دور التلفزيون و التلفزيون لا يلغي دور الإذاعة و الإذاعة لا تلغي دور المسرح هي عبارة عن وسائل إتصال بشرائح من الجمهور و إذا لم توفر العمل بالتلفزيون لفنان يمكن أن يبدع في مجال آخر ولا نلغي دور المردود المادي وهو شي مهم كثيراً في الحقيقة وبالمحصلة كله فن لكن التأثير الأكثر و المباشر يكون عن طريق المسرح .. لكن أين المسرح اليوم هي مشكلة كبيرة وموضوع يحتاج لحديث طويل

برأيك .. هل أعطاك الدوبلاج حقك كفنان ؟
للأسف لا... بصدق لم يعطني حقي ليس فقط على المستوى المادي أيضاً من ناحية الشهرة ... الدوبلاج ليس كافياً لأن الممثل يظل في الظل بعيداً عن الأضواء ..فعمل تلفزيوني واحد يصنع شهرة أكثر من خمس سنين من العمل بالدوبلاج

شكرًا لك أستاذ أيمن السالك
성찬 Seong-chan
성찬 Seong-chan
عضو نشيط

المساهمات : 61
تاريخ التسجيل : 21/07/2009

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

مقابلة مع الفنان أيمن السالك Empty رد: مقابلة مع الفنان أيمن السالك

مُساهمة  بنوتة عسل السبت سبتمبر 12, 2009 7:56 am

معلومات حلوة


بنوتة عسل
بنوتة عسل
بنوتة عسل
عضو مجتهد

المساهمات : 152
تاريخ التسجيل : 31/08/2009
العمر : 27

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

مقابلة مع الفنان أيمن السالك Empty رد: مقابلة مع الفنان أيمن السالك

مُساهمة  °o.OPiñk♥O.o°RøsEO.o° الأحد سبتمبر 27, 2009 11:01 pm

شـــــكرا علـــى المعلوماات الواافيه عن(( أيمــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ الساللك ـــــــــن))
°o.OPiñk♥O.o°RøsEO.o°
°o.OPiñk♥O.o°RøsEO.o°
عضو مميز

المساهمات : 2549
تاريخ التسجيل : 17/09/2009
العمر : 29
الموقع : Qatar

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

مقابلة مع الفنان أيمن السالك Empty رد: مقابلة مع الفنان أيمن السالك

مُساهمة  NoboChan الجمعة أكتوبر 02, 2009 1:56 am

مشكوره
NoboChan
NoboChan
عضو مثابر

المساهمات : 423
تاريخ التسجيل : 10/08/2009
الموقع : انا عاشق ويحب حسين معذور

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

مقابلة مع الفنان أيمن السالك Empty رد: مقابلة مع الفنان أيمن السالك

مُساهمة  sasuki3 الجمعة أكتوبر 23, 2009 6:13 pm

دور سلفستر لم يظهر بأنك انت في الحقيقة فاجأني cat cat cat

sasuki3
عضو مثابر

المساهمات : 335
تاريخ التسجيل : 16/10/2009
العمر : 36
الموقع : soufiane789@hotmail.fr

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

مقابلة مع الفنان أيمن السالك Empty رد: مقابلة مع الفنان أيمن السالك

مُساهمة  براءة كوربيكا السبت فبراير 13, 2010 2:54 am

ثانكس للتقرير الحلووو تسلم الأيادي
براءة كوربيكا
براءة كوربيكا
عضو مميز

المساهمات : 1257
تاريخ التسجيل : 10/09/2009
العمر : 27
الموقع : في قلب مركز الزهرة

http://www.ayahspace.ahlamontada.net/

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

مقابلة مع الفنان أيمن السالك Empty بسم الله الرحمن الرحيم

مُساهمة  نانى السبت فبراير 20, 2010 5:17 am

السلام عليكم اريد ان اوضح شيئا اولا انا مصريه لكن المصريين بصراحة حينما يدبلجون اولا بالفصحى غير متمكنين منها و اشعر بالتكلف و بالتالى يلجأون الى الفاظ عاميه وحينما يدبلجون بالعاميه لا اشعر انهم قريبون منى فى اغلب الاحيان و بالطبع تكون معظم الاعمال ديزنى اما اللبنانيه فانهم كذلك غير متمكنين من اللغة و كذلك لا يقطعون المسلسل اما فى مركزالزهرة نتعلم منهم اللغة الرصينه الصحيحة السهلة و كذلك اطمأن حينما اشاهد مسلسلاته اما عن الشهرة فارى انه ذاع صيتكم اللهم لا حسد Smile
نانى
نانى
عضو مجتهد

المساهمات : 106
تاريخ التسجيل : 20/02/2010
العمر : 31
الموقع : القاهرة مصر

http://www.nada_mashary@hotmail.com

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

الرجوع الى أعلى الصفحة

- مواضيع مماثلة

 
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى